首页> 外文期刊>Journal of psycholinguistic research >Semantic and phonological processing in reading Korean Hangul and Hanja words
【24h】

Semantic and phonological processing in reading Korean Hangul and Hanja words

机译:读韩国杭漠和汉族词语中的语义和语音处理

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The Korean orthography uses both alphabetic Hangul and logographic Hanja. Two experiments investigated semantic and phonological processing of words written in the two scripts. In the experiments, Korean readers had to respond to words either in a pure context with words from one single script or in a mixed context with words from the two scripts. The task was naming in Experiment 1 and semantic categorization in Experiment 2. The results showed that for Hangul words, there were significant word frequency effects in categorization, but not in naming, and that there were reliable script-switching effects in naming, but not in categorization. For Hanja words, however, there were clear and strong effects of words frequency, regardless of the task used, but significant effects of script-switching were only observed in categorization. These results suggest that the strategies adopted in processing Hangul and Hanja words are determined both by task demand and nature of the script.
机译:韩国怪物使用字母杭属术和逻辑汉哈。 两个实验调查了两种脚本中写的单词的语义和语音处理。 在实验中,韩国读者必须在纯语境中与单个脚本的单词或在两个脚本中的单词中回复单词。 该任务在实验1中命名为实验1和实验中的语义分类2.结果表明,对于刽子字,对于分类而言,存在显着的单词频率效应,但不在命名中,并且在命名中有可靠的脚本切换效果,但没有 分类。 然而,对于Hanja单词,单词频率明显且强烈的影响,无论使用的任务如何,都仅在分类中观察到脚本切换的显着影响。 这些结果表明,处理杭林和汉族词语中采用的策略由脚本的任务需求和性质决定。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号