【24h】

ANIMAL MAGENTISM

机译:动物磁性

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

WHY CHICKENS? That was the question. To biologist Dr Ursula Munro, a fellow scientist's suggestion they investigate whether chickens could sense the Earth's magnetic field seemed nonsensical. "I ridiculed the idea," says Ursula, an ecologist and expert on animal behaviour at the University of Technology Sydney. "A built-in magnetic compass makes sense in migratory birds, which must find their way across huge distances. But chickens? They don't move far; why would they need it?" Since the 1960s, scientists have confirmed that more than 20 migratory species of bird use the Earth's magnetic field to help them find their way.
机译:为什么选择小鸡?这就是问题。对于生物学家Ursula Munro博士,另一位科学家的建议是,他们调查鸡是否可以感知地球的磁场似乎是荒谬的。悉尼科技大学的生态学家,动物行为专家乌尔苏拉(Ursula)说:“我嘲笑这个主意。” “内置的磁罗经对于候鸟来说是有意义的,它们必须跨越很远的距离才能找到自己的路。但是,鸡呢?它们不会移动太远;为什么需要它?”自1960年代以来,科学家们已经确认,有20多种候鸟使用地球磁场来帮助他们找到自己的路。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号