...
首页> 外文期刊>Auto Zeitung >KRAFT UND GRIP: Mazda startet mit einem 260 PS starken Topmodell durch. Zu den Highlights zahlen BENZIN-DIREKTEINSPRITZER UND ALLRADANTRIEB. Die Markteinfuhrung ist fur den Sommer 2005 geplant - wir prasentieren schon jetzt die Technik
【24h】

KRAFT UND GRIP: Mazda startet mit einem 260 PS starken Topmodell durch. Zu den Highlights zahlen BENZIN-DIREKTEINSPRITZER UND ALLRADANTRIEB. Die Markteinfuhrung ist fur den Sommer 2005 geplant - wir prasentieren schon jetzt die Technik

机译:动力和抓地力:马自达以260马力的顶级机型起步。汽油直接注射和全轮驱动是其中的亮点。计划于2005年夏季推出市场-我们已经在展示该技术

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Mazda demonstriert Starke: Im Juli soll ein sportliches Flaggschiff zu den deutschen Handlern rollen. Sein Name: Mazda 6 MPS (Mazda Performance Series). Auf der Basis des Mazda 6 entsteht im japanischen Hiroshima die sportlichste Serien-Limousine seit Firmengrundung. Projektleiter Shiro Yoshioka spricht von "optimaler Balance aus Hochstleistung und Fahrkomfort". Unsere ersten Fahreindrucke bestatigen diese Aussage, nachzulesen in Ausgabe 25/2004.
机译:马自达彰显实力:7月,一款运动型旗舰车将推向德国经销商。他的名字:马自达6 MPS(马自达性能系列)。自公司成立以来,最运动的三厢车以马自达6为基础,正在日本广岛生产。项目经理吉冈史郎谈到“高性能与驾驶舒适性的最佳平衡”。我们的第一印象为该声明,您可以在第25/2004期中阅读。

著录项

相似文献

  • 外文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号