...
首页> 外文期刊>East Asian science, technology and society: an international journal >AKitchen Named 'East Asian STS' (a.k.a. 'Editing, Cooking, and Transforming,' Part 2)
【24h】

AKitchen Named 'East Asian STS' (a.k.a. 'Editing, Cooking, and Transforming,' Part 2)

机译:AKitchen命名为“东亚STS”(又称“编辑,烹饪和转换”,第2部分)

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Let me first remind readers of Professor Chia-Ling Wu's farewell remarks in our previous issue (10, no. 3); they end with a touching sentence: "If we are what we eat, I hope EASTS has nourished us and even transformed how we understand East Asia, as well as science and technology." But that's not why I've placed this wellknown quotation at the beginning of this article. For those of you who watched Iron Chef (Ryori no tetsujin, 料理の鉄人), that famous cooking show in the 1990s, this phrase might conjure up happy memories of times when, on Friday or Sunday nights, people enjoyed nothing but food in all its glory. In the "Kitchen Stadium," where not just chefs but also critics and commentators were invited by the host, Chairman Kaga, these "food fanatics" were pushing the boundaries of knowing what we are through food-cooking, eating, commenting, sharing.
机译:首先,让我提醒读者吴嘉玲教授在上一期的告别中的讲话(第10期,第3期);他们以感人的结尾结尾:“如果我们是我们的饮食,我希望EASTS能够养育我们,甚至改变我们对东亚以及科学技术的理解。”但这不是为什么我在这篇文章的开头放置了这个众所周知的报价。对于那些看过1990年代著名烹饪节目的铁匠(Ryori no tetsujin,料理の鉄人)的人来说,这句话可以让人回想起美好的时光,在星期五或星期天晚上,人们除了食物外什么都不吃它的荣耀。在“厨房体育场”中,主持人加贺主席不仅邀请了厨师,还邀请了批评家和评论员,这些“美食狂热者”通过烹饪,饮食,评论和分享来了解我们的本质。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号