...
首页> 外文期刊>EMBO reports >Lost in translation. Scientists need to adapt to a postmodern world; Constructivism can offer a way
【24h】

Lost in translation. Scientists need to adapt to a postmodern world; Constructivism can offer a way

机译:迷失在翻译中。科学家需要适应后现代世界。建构主义可以提供一种方法

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Political groups, civil organizations, the media and private citizens increasingly question the validity of scientific findings about challenging issues such as global climate change, and actively resist the application of new technologies, such as GM crops. By using new communication technologies, these actors can reach out to many people in real time, which gives them a huge advantage over the traditional, specialist and slow communication of scientific research through peer-reviewed publications. They use emotive stories with a narrow focus, facts and accessible language, making them often, at least in the eyes of the public, more credible than scientific experts. The resulting strength of public opinion means that scientific expertise and validated facts are not always the primary basis for decision-making by policy-makers about issues that affect society and the environment.
机译:政治团体,民间组织,媒体和私人公民日益质疑有关诸如全球气候变化等挑战性问题的科学发现的有效性,并积极抵制转基因作物等新技术的应用。通过使用新的通信技术,这些参与者可以实时地接触到许多人,这使他们比通过同行评审的出版物进行的传统,专业且缓慢的科学研究交流具有巨大优势。他们所使用的情感故事的重点,事实和通俗易懂的语言狭窄,因此至少在公众眼里,它们比科学专家更可信。由此产生的舆论力量意味着,科学专门知识和经过验证的事实并不总是决策者就影响社会和环境的问题做出决策的主要基础。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号