【24h】

FaithandLaw In China

机译:FaithandLaw在中国

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

LI SUBIN, A former deputy director of a law firm shut tered for six months by the Chinese government, says that he takes inspiration from Proverbs 21:3,“To do righteousness and justice is more acceptable to the Lord than sacrifice.”Mr. Li, a Christian, is also a human-rights lawyer who has been involved in defending imprisoned HIV/AIDS activist Hu Jia and blind legal activist Chen Guangcheng, among others. Mr. Li's human-rights work has not come without personal sacrifice. He has been denied renewal of his law license and dismissed from his job.
机译:前中国一家律师事务所关闭了六个月的律师事务所前副主任李素斌说,他从箴言21:3中得到了启发:“公义正义比牺牲更能使主接受。”李,也是一名基督徒,也是一名人权律师,曾参与为被监禁的艾滋病毒/艾滋病活动家胡佳和盲人法律活动人士陈光诚等辩护。李先生的人权工作并非没有个人牺牲。他被拒绝续签法律执照,并被解雇。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号