首页> 外文期刊>Gynecologie, obstetrique & fertilit >'all that fuss for what?' (C. Lelouch) or worse 'much ado about nothing' (W. Shaekespeare) [? Tout ?a pour ?a ? (C. Lelouch) ou bien encore: ? Beaucoup de bruit pour rien ? (W. Shakespeare)]
【24h】

'all that fuss for what?' (C. Lelouch) or worse 'much ado about nothing' (W. Shaekespeare) [? Tout ?a pour ?a ? (C. Lelouch) ou bien encore: ? Beaucoup de bruit pour rien ? (W. Shakespeare)]

机译:“为什么大惊小怪?” (C. Lelouch)或更糟糕的是“事不宜迟”(W. Shaekespeare)[?一切都为了? (C. Lelouch)甚至:大量的噪音无济于事? (莎士比亚)

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Le risque thrombo-embolique veineux (TEV) induit par les contraceptifs estroprogestatifs (CEP) a enflamme le monde mediatico-politique frangais entre l'automne 2012 et le printemps 2013, a la grande stupefaction des specialistes du domaine, frangais comme etrangers, aucune donnee nouvelle depuis 1995 ne justifiant cette polemique. Outre les arriere-pensees politiques et commerciales d'une certaine presse, ceci est principalement du a une meconnaissance des principes elementaires de revaluation medicale.
机译:雌激素-孕激素避孕药(CEP)诱发静脉血栓栓塞(VTE)的风险在2012年秋季至2013年春季点燃了法国的媒体政治世界,该领域的专家对此感到惊讶,无论法国人还是外国人,都没有数据自1995年以来的新闻并没有证明这一争议的合理性。除了某种媒体的政治和商业误解之外,这主要是由于缺乏医学评价基本原理的知识。

著录项

相似文献

  • 外文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号