...
首页> 外文期刊>Fruit World International >Auf den Schrottplatz oder ins Altersheim?
【24h】

Auf den Schrottplatz oder ins Altersheim?

机译:到垃圾场还是老人院?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"Langes, schweres Leiden", damit ist gut beschrieben, was Eigner und Betreiber von Kühlschiffen in diesem Jahr durchmachen. Die Ertrage lagen in den ersten vier Monaten bei 0,61 US$, unter o,66USS im letzten Jahr. 2010 kann in Kurzform so beschriebenwerden: es kam, es war da (ziemlich kurz) und es war wieder weg (zu schnell). Die Wirtschaft hat mit einigen Problemen zu kampfen, zunachst mit der anhaltenden Schwache der USA, mit der Euro-Schwache und zweitens - vielleicht sogar erstens -mit dem anhaltend scharfen Wettbewerb zwischen Containerschiffahrt und Kühlschiffen auf den wichtigen Routen für verderbliche Ware.
机译:“长期的严重痛苦”很好地描述了冷藏船的所有人和经营者今年正在经历的事情。前四个月的收入为0.61美元,低于去年的o.66USS。可以简略地描述一下2010年:它来了,它在那里(简短地说),又又消失了(太快了)。经济正面临着许多问题,首先是美国的持续疲软,欧元的疲软,其次是也许甚至是第一,因为在易腐货物的重要航线上集装箱运输和冷藏船之间的竞争持续激烈。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号