首页> 外文期刊>Fuhrungskrafte + Management >Bachelor- und Master-Studiengange sind kein Allheilmittel zur Reform unserer Universitaten
【24h】

Bachelor- und Master-Studiengange sind kein Allheilmittel zur Reform unserer Universitaten

机译:学士和硕士课程不是改革我们大学的灵丹妙药

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Braucht die deutsche Uni Bachelor-und Master-Studiengange? Lost die Einführung dieser Studiengange irgendein hochschulpolitisches Problem? Die Befürworter dieser neuen Abschlüsse scheinen es zu glauben, sonst würden nicht schon 300 der 2000 Studiengange mit dem Bachelor oder Master abschliessen. Die aus dem Englischen entliehenen Begriffe machen freilich aus einem deutschen Studium kein international verstandlicheres. Erst recht, da bei dem neuen deutschen Wildwuchs Bachelor-Gange noch zwischen vier und acht Semestern variieren.
机译:德国大学需要学士和硕士学位吗?这些课程的引入是否引起大学政策方面的任何问题?这些新学位的拥护者似乎相信这一点,否则2000年学习计划中的300个将无法获得学士或硕士学位。从英语借来的术语不会使德语学习课程在国际上更容易理解。更是如此,因为新的德国荒野学士课程仍然在四个到八个学期之间变化。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号