【24h】

Closing the gap

机译:缩小差距

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The minority population in the United States is now an estimated 35% of all residents. In four states, minority groups are more than half the population. By 2042, Caucasians will be a minority in this country, reports the U.S. Census Bureau.Despite these demographic trends, minority groups remain underrepre-sented among clinicians and health care executives. Lack of diversity has led to growing concerns over disparities in care, cultural competency and overall equity in the way the health care industry treats minority patients.A number of studies dating back to the Institute of Medicine's groundbreaking 2002 report, "Unequal Treatment," demonstrate that underrepresented groups tend to receive lower quality of care. Recent statistics from the Centers for Disease Control and Prevention highlight that disparity and underscore a perception that it is more difficult for underrepresented groups to receive even basic medical care than their Caucasian peers. African-Americans are 50% more likely to die of a stroke; Latinos are twice as likely as non-Latinos of the same age to have diabetes.
机译:现在,美国的少数民族人口估计占所有居民的35%。在四个州中,少数民族占人口的一半以上。美国人口普查局报道,到2042年,高加索人将在该国成为少数族裔。尽管有这些人口趋势,但在临床医生和医疗保健主管中少数族裔仍然不满意。多样性的缺乏导致人们越来越关注医疗保健行业对待少数患者的方式上的护理,文化能力和整体公平性方面的差异。许多研究可以追溯到医学研究所2002年开创性的报告《不平等的治疗》,代表性不足的人群往往会获得较低的护理质量。疾病控制与预防中心的最新统计数据突出表明,差距悬殊,并强调了一种看法,即代表性不足的群体比白人群体更难以获得基本医疗服务。非裔美国人死于中风的可能性增加50%;拉丁裔患糖尿病的可能性是同年龄的非拉丁裔的两倍。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号