...
【24h】

SEED DISTRIBUTION 2014

机译:种子分布2014

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

The Mesemb Study Group offers thanks to all those who have helped this distribution in various ways, including Bob Chinnock, Des Cole, Steven Hammer, Ryan Haslam, Tetsuro Ikeda, Klaus Ingenwepelt, Matt Opel, Rolf Rawe, Chris Rodgerson, Deli Tamas, Russell Wagner and Andy Young. The seed packets only have the MSG numbers written on them and contain at least 10 seeds unless otherwise stated on the list. This list will cease to be valid at the end of July, 2014.How to order:-Write out your order using the MSG numbers with prices and include substitutes. We have some unlisted species if you want pot-luck on substitutes. Only one packet of each number per member is allowed so that as many people as possible can grow a given species. Please print your name and address in block capitals. A self-adhesive address label would be appreciated.Add postage and packing to the amount of £1.00 for the U.K., £3.00 for Europe and £4.50 for the rest of the world. Sorry, but there have been dramatic increases in Royal Mail charges for overseas packets. Enclose a Sterling postal order or cheque drawn on a Sterling account made payable to the 'Mesemb Study Group'. Banknotes can be acceptedin Pounds Sterling, U.S. Dollars and Euros.
机译:Mesemb研究小组感谢所有以各种方式帮助此分发工作的人员,包括Bob Chinnock,Des Cole,Steven Hammer,Ryan Haslam,Tetsuro Ikeda,Klaus Ingenwepelt,Matt Opel,Rolf Rawe,Chris Rodgerson,Deli Tamas,Russell瓦格纳和安迪·杨。种子包上只写有MSG编号,并且至少包含10个种子,除非列表中另有说明。该清单将在2014年7月结束后失效。如何订购:-使用带有价格的味精编号写出您的订单,并包括替代品。如果您想替补来运气,我们有一些未列出的物种。每个成员只允许一个包,每个数量一个,这样,尽可能多的人可以种植给定物种。请用大写字母打印您的姓名和地址。不干胶地址标签将不胜感激,英国增加1.00英镑的邮资和包装,欧洲增加3.00英镑,世界其他地区增加4.50英镑。抱歉,但皇家邮政对海外小包的收费急剧增加。随信附上以邮政帐户或英镑支票抬头的“ Mesemb Study Group”支票。可以接受英镑,美元和欧元的钞票。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利