首页> 外文期刊>News of the Lepidopterists' Society >A visit to Timberhill, a restored oak woodland savanna in Iowa: home to some rare and unusual butterflies
【24h】

A visit to Timberhill, a restored oak woodland savanna in Iowa: home to some rare and unusual butterflies

机译:参观爱荷华州经过修复的橡树林大草原Timberhill:一些稀有和不寻常的蝴蝶的家

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In a modern house set among meadows and woodland, one picture stood out among fine old paintings and vivid modern artwork. A man with deep set yet gentle eyes, high forehead, and swept back hairline holds a lute in apparent anticipation of playing a baroque piece. Behind him on the wall are two cases of North American moths and butterflies: a polyphemus, a cecropia, a tiger swallowtail and others. Sibylla Lippisch Brown tells me this photograph of her father appeared in a 1946 issue of Life Magazinein an article on German 'rocket scientists' who escaped the advancing Russian army and were brought to the West just after WWII. Dr. Alexander Lippisch was the inventor of the delta wing that allows an aircraft to safely exceed the speed of sound; he wasalso the designer of the ME 163 rocket plane flown by the Luftwaffe toward the end of the war. Alex was a scientist, not a military person, and the mounted Lepidoptera and Lute are symbols of his cultured Continental demeanor, as I knew him in Cedar Rapids, Iowa during my childhood (Collins 2007).
机译:在草地和林地之间的一栋现代房屋中,一幅画在精美的老画和生动的现代艺术品中脱颖而出。一个深沉而又温柔的眼睛,高额额头,后背发际线扫过的人拿着琵琶,显然是在演奏巴洛克式的乐曲。在他身后的墙上,有两个北美飞蛾和蝴蝶的案例:一个polyphemus,一个cecropia,一个老虎燕尾等等。西比拉·利皮斯·布朗(Sibylla Lippisch Brown)告诉我,这张父亲的照片出现在1946年的《生活》杂志上,文章涉及德国“火箭科学家”,他们逃脱了前进的俄罗斯军队,并在第二次世界大战后被带到了西方。 Alexander Lippisch博士是三角翼的发明者,该发明使飞机能够安全地超过声速。他还是战争结束前德国空军(Luftwaffe)驾驶ME 163火箭飞机的设计师。亚历克斯是一位科学家,而不是一名军人,坐骑的鳞翅目和琵琶是他养成的大陆风度的象征,正如我小时候在爱荷华州锡达拉皮兹所认识的(Collins 2007)。

著录项

相似文献

  • 外文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号