...
【24h】

A shady solution

机译:阴暗的解决方案

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Look at shade as an opportunity, not a problem, says Joe Swift, and try this creative and colourful design to lighten gloomy spots. Why is shade seen as a problem by some gardeners? I relish the opportunity to plant in shade, as I can use a range of my favourite plants and combine them creatively for interest at key times of the year. Early spring is ideal for a lot of shade-loving plants as many of them thrive in woodland conditions, taking advantage of the low winter light levels by coming into flower before the foliage of trees shades them out. Most of us have some shade in our gardens, be it under trees, next to boundaries or on the north and east side of houses and blocks of flats.
机译:乔·斯威夫特(Joe Swift)说,将阴影视为机遇,而不是问题,并尝试这种富有创意的多彩设计来减轻暗淡的斑点。为什么有些园丁认为树荫是个问题?我非常珍惜在阴凉处种植的机会,因为在一年中的关键时刻,我可以使用一系列我最喜欢的植物并将它们创造性地结合起来,以产生兴趣。对于许多喜欢遮阳的植物而言,早春是理想之选,因为它们中的许多在林地条件下壮成长,在树木的树叶遮蔽它们之前先进入花朵,以利用冬季低照度的优势。我们大多数人的花园中都有一些阴影,无论是在树下,边界附近还是在房屋和公寓楼的北侧和东侧。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号