首页> 外文期刊>Physics in Canada >ROBERT (BOB) BRUCE MOORE - (1935-2011)
【24h】

ROBERT (BOB) BRUCE MOORE - (1935-2011)

机译:罗伯特(鲍勃)布鲁斯·摩尔-(1935-2011)

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Following his undergraduateEngineering Physics degree at McGill, Bob began graduate studies at McGill's Radiation Laboratory, earning an M.Sc. degree in beta spectroscopy in 1959. Following this, he opted to continue in a different and more applied direction for a Ph.D. During its first decade of operation, the McGill 100 MeV proton synchrocyclotron had done only internal target bombardments. The lab director, J.S. Foster, and later, R.E. Bell, recognizing Bob's engineering background and interests, suggested that as a PhD project he design and build a regenerative beam extraction system. This really was the beginning of Bob's lifetime interest in the design of ion dynamics in a variety of systems. The project was successful, and in 1962 the cyclotron produced its first external beam. This gave the cyclotron a new research life, and the laboratory continued to operate for another 3 decades. The very first experiment done with the extracted beam yielded the lab's most important result: the discovery of beta-delayed proton radioactivity. In the years that followed, Bob continued his work on a wide variety of experiments in beta and gamma spectroscopy. All of these were marked by innovation and ingenuity. He built a pneumatic target extraction system ('rabbit') to study isotopes with decay lifetimes of tens of milliseconds. For high-energy beta decay studies he designed and built a novel spectrometer using a superconducting solenoid magnet with an intrinsic germanium detector mounted in the bore. And during those years, he was the person mainly responsible for rescuing a perennially ailing cyclotron. On one occasion an ion source cooling tube broke and the cyclotron's vacuum system filled with water like a giant aquarium. On another morning during a run, an internal piece came loose in the large rotating capacitor, and left the copper rotor and stator blades a mangled mess. Bob disassembled the whole thing, and hammered everything back into shape; it ran for another ten years. The worst problem of all was the development of many leaks from the main magnet coils, which were essentially hollow water-cooled rectangular tubes. We decided that these should be repaired by separating all the coil layers and inserting new cooling pads. Bob oversaw the whole operation, and after the repair everything worked perfectly again. Visitors to the lab often commented on the collection of fried and twisted components on Bob's windowsill. These were John Crawford, Physics Department, McGill University.mementos of many past battles with both successful and failed experiments, and Bob had stories about all of them.
机译:在获得麦吉尔大学工程物理学士学位后,鲍勃开始在麦吉尔辐射实验室进修研究生,获得了理学硕士学位。 1959年,他获得了β光谱学博士学位。在此之后,他选择继续朝着不同的方向发展,并获得了更多的博士学位。在运行的第一个十年中,McGill 100 MeV质子同步回旋加速器仅进行了内部目标轰击。实验室主任J.S.福斯特(Foster)和后来的R.E.贝尔认识到鲍勃(Bob)的工程背景和兴趣后,建议他作为一个博士项目设计并建造一个再生射束提取系统。这确实是鲍勃一生对各种系统中离子动力学设计感兴趣的起点。该项目很成功,回旋加速器于1962年生产了第一条外光束。这给回旋加速器带来了新的研究生命,实验室又继续运转了三十年。用提取的光束完成的第一个实验产生了实验室最重要的结果:发现了β延迟质子放射性。在随后的几年中,Bob继续从事β和γ光谱学的各种实验。所有这些都以创新和独创性为特征。他建立了一个气动目标提取系统(“兔子”)来研究具有数十毫秒衰变寿命的同位素。为了进行高能β衰变研究,他设计并制造了一种新颖的光谱仪,该光谱仪使用超导螺线管磁体,并在孔中安装了本征锗探测器。在那些年里,他是主要负责救助多年生病的回旋加速器的人。有一次,离子源冷却管破裂,回旋加速器的真空系统充满了水,就像一个巨大的水族馆。在奔跑的另一个早晨,内部零件松散在大型旋转电容器中,并使铜转子和定子叶片一片混乱。鲍勃把整个东西拆开了,把所有东西都锤了起来。它又跑了十年。最糟糕的问题是主要电磁线圈的泄漏很多,这些电磁线圈本质上是空心的水冷矩形管。我们决定应通过分离所有线圈层并插入新的冷却垫来进行维修。鲍勃(Bob)负责整个操作,维修后一切恢复正常。参观实验室的人经常评论鲍勃窗台上油炸和扭曲的成分。这些是麦吉尔大学物理系的约翰·克劳福德(John Crawford),过去成功与失败的实验之战的回忆,鲍勃(Bob)都有关于所有这些的故事。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号