...
首页> 外文期刊>Physik journal >Physik ist keine Kunst
【24h】

Physik ist keine Kunst

机译:物理不是一门艺术

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Mit Spekulationen über das Wahlrecht von Hunden irritierte die Kuratorin der Documenta 13, Carolyn Christov-Bakargiev, im Vorfeld der groβen Kunstausstellung die ?ffentlichkeit. Aber ob nun als kalkulierte Provokation gedacht oder nicht, ihr Documenta-Konzept, das den Kunstbegriff so weit wie m?glich spannte, scheint angesichts des Zuschauerrekords aufgegangen zu sein. Sogar die Physik erhielt Documenta-Weihen: Unter den Teilnehmern war der ?sterreichische Physiker Anton Zeilinger, der sich unter anderem durch seine Experimente zur "Quantenteleportation" einen Namen gemacht hat. Ursprünglich war er nur als wissenschaftlicher Berater eingeladen, doch dann überraschte ihn die Kuratorin mit der Frage, ob er nicht auch Experimente pr?sentieren wolle. Zeilinger war skeptisch, allerdings nicht aus Vorbehalten gegenüber der Kunstwelt. "Ich habe mich eigentlich schon immer für moderne Kunst interessiert", bekennt er, "aber ich habe gez?gert, weil es viel Arbeit bedeutet - Arbeit, die meinen Mitarbeitern bei der eigenen Forschung fehlt." Doch er stellte sich mit seiner Arbeitsgruppe der Herausforderung, echte quantenphysikalische Experimente und nicht nur abgespeckte Simulationen im Kasseler Fridericianum aufzustellen. Obwohl dort keine idealen Bedingungen für die empfindlichen Versuche herrschen, gelang es, sechs Experimente zu konzipieren und aufzubauen. Unter dem Titel "Quantum Now" konnten die Ausstellungsbesucher so Ph?nomene erleben, die den Physikern immer noch Kopfzerbrechen bereiten, wie die quantenmechanische Verschr?nkung, der Welle-Teilchen-Dualismus oder Beil-Messungen. Von der groβen positiven Resonanz waren Zeilinger und seine Mitarbeiter angenehm überrascht. "Es ist immer spannend, die Reaktionen der Besucher zu erleben", sagt Doktorand Christoph Sch?ff, der mehrere Wochen vor Ort die Versuche betreute. Von den oft unerwarteten Fragen habe auch er profitiert." Wir zeigen zum Beispiel, dass Licht sowohl eine Welle als auch ein Teilchen sein kann. Jemand fragte mich, warum es nicht ein Teilchen auf einer Welle sein k?nne. Da musste ich mir selbst erst einmal Gedanken machen", erinnert sich Sch?ff. Das helfe ihm, die Grundlagen der eigenen Arbeit noch besser zu verstehen.
机译:Documenta 13的策展人Carolyn Christov-Bakargiev激怒了公众,猜测在大型艺术展览的前期对狗投票的权利。但是,无论它是否旨在引起人们的挑衅,他们的Documenta概念(尽可能扩展艺术概念)似乎都在观众记录面前奏效。甚至物理学也奉献给了Documenta:参加会议的还有奥地利物理学家安东·齐林格(Anton Zeilinger),他通过“量子隐形传态”的实验而出名。最初,他只是受邀担任科学顾问,但随后,策展人对他是否也愿意进行实验的问题感到惊讶。齐林格对此表示怀疑,但并非对艺术界有所保留。他承认:“我一直对现代艺术感兴趣,但我犹豫了,因为这意味着很多工作,这是同事们自己研究中所缺乏的。”但是他和他的工作组面临着建立真正的量子物理实验的挑战,而不仅仅是在卡塞尔弗里德里希安姆(Kassel Fridericianum)中进行精简的模拟。尽管那里没有进行敏感实验的理想条件,但有可能设计和设置六个实验。展览的标题为“立即量子”,参观者能够体验仍令物理学家头痛的现象,例如量子力学纠缠,波粒二象性或轴测量。齐林格和他的工作人员对这一积极的积极反应感到惊喜。博士生Christoph Sch?Ff说,“看到参观者的反应总是很令人兴奋,”他在现场监督了几个星期的实验。他还从经常出乎意料的问题中受益:“例如,我们表明,光既可以是波,也可以是粒子。有人问我为什么它不能是波上的粒子。我不得不自己首先想一想,“回忆起Sch?ff。这有助于他更好地了解自己的工作基础。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号