首页> 外文OA文献 >Subtitling in crime TV shows and its barriers: a study of cultural and linguistic differences in the series 'Law Order” = A legendagem de séries televisivas criminais e suas barreiras: um estudo sobre as diferenças linguísticas e culturais no seriado “Lei Ordem”
【2h】

Subtitling in crime TV shows and its barriers: a study of cultural and linguistic differences in the series 'Law Order” = A legendagem de séries televisivas criminais e suas barreiras: um estudo sobre as diferenças linguísticas e culturais no seriado “Lei Ordem”

机译:犯罪电视节目中的字幕及其障碍:研究“法律与秩序”系列中的文化和语言差异=刑事电视连续剧的字幕及其障碍:研究“法律与秩序”系列中的语言和文化差异

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号