首页> 中文会议>第18届世界翻译大会 >中国的中·日翻译教学与翻译实践——大学本科翻译教学之我见——

中国的中·日翻译教学与翻译实践——大学本科翻译教学之我见——

摘要

本文试图就大学本科翻译课(包括口笔译和同声传译)的设置、意义、目标等从理论和实践的角度做一番探讨,主要从三种课型的作用与关系,不同课型的翻译标准与授课方法的掌握,以及在教学中发现的问题进行探索。在翻译教学中如何体现信达雅?根据不同的题材应该采用什么样的翻译方法?如何掌握翻译技巧与方法?将进行一些分析研究。本文还将探讨在翻译教学中如何处理理论与实践的关系,主要矛盾与次要矛盾的关系,日译汉与汉译日的关系,以及口译、笔译和同传的关系等。另外,就目前翻译教学中存在的问题也想做一点分析和展望。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号