退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
张燕;
山东大学;
翻译学; 翻译标准; 译文; 源语;
机译:体内验证:(+)-纳曲酮的作用定义了翻译的重要性:一封致Skolnick等人的信。 “纳洛酮和纳曲酮作为TLR4拮抗剂的翻译潜力”。
机译:致编辑的信:翻译机制的演变:翻译终止会在延伸之前出现吗?
机译:认证:是标准问题还是标准问题?
机译:用子信级翻译技术构建英汉并联语料库
机译:将新教信与茹主义联系起来:詹姆斯亨格的宗教,对话和互文曲线的伦梅的翻译
机译:“帽子里的猫”中二语翻译的优势:对翻译方向性的再认识
机译:初始提交:2-丙烯酸,丁基酯:德国关于工业卫生和毒理学的文章的翻译,描述了大鼠的研究,封面信日期为1992年12月8日
机译:提供翻译信息,非暂时性计算机可读记录介质以及提供翻译信息的装置的方法
机译:给餐厅的信或类似信(由Google翻译进行机器翻译,不具有法律约束力)
机译:变更信副本信。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。