首页> 中文会议>2002烟台全国翻译学辞典暨译学理论研讨会 >对'信'的再认识——论翻译的标准问题

对'信'的再认识——论翻译的标准问题

摘要

本文阐述了本文中的"信"(此信)与"信、达、雅"中的"信"(彼信)字的区别,指出本文中的"信"是包含"信、达、雅"中的"信"的含义并且涵盖了所有的翻译所触到的各个层面:字词句、语法、篇章、风格、文体、个性化的语言等。本文通过分析、讨论几个有代表性的西方学者的翻译标准和中国学者的翻译标准,从而得出结论:无论是泰特勒的三原则,还是奈达的四个翻译标准;无论是严复的"信、达、雅",还是傅雷的"形似神似",都是对"信"的阐述和在各个层面上的展开论述。最终是对"信"的无限接近和再现。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号