首页> 外文会议>5th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, AMTA 2002, Oct 8-12, 2002, Tiburon, CA, USA >Semi-automatic Compilation of Bilingual Lexicon Entries from Cross-Lingually Relevant News Articles on WWW News Sites
【24h】

Semi-automatic Compilation of Bilingual Lexicon Entries from Cross-Lingually Relevant News Articles on WWW News Sites

机译:从WWW新闻站点上的跨语言相关新闻文章进行的双语词典条目的半自动编译

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

For the purpose of overcoming resource scarcity bottleneck in corpus-based translation knowledge acquisition research, this paper takes an approach of semi-automatically acquiring domain specific translation knowledge from the collection of bilingual news articles on WWW news sites. This paper presents results of applying standard co-occurrence frequency based techniques of estimating bilingual term correspondences from parallel corpora to relevant article pairs automatically collected from WWW news sites. The experimental evaluation results are very encouraging and it is proved that many useful bilingual term correspon-dences can be efficiently discovered with little human intervention from relevant article pairs on WWW news sites.
机译:为了克服基于语料库的翻译知识获取研究中的资源匮乏瓶颈,本文采用一种半自动方式,从WWW新闻站点上的双语新闻文章集中获取特定领域的翻译知识。本文介绍了应用基于标准共现频率的技术来估计从平行语料库到从WWW新闻站点自动收集的相关文章对的双语术语对应关系的结果。实验评估结果令人鼓舞,事实证明,在WWW新闻站点上相关文章对中,几乎不需要人工干预,就可以有效地发现许多有用的双语术语对应。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号