首页> 外文会议>Latest trends on cultural heritage and tourism >SEMANTIC CONCORDANCE IN THE SOUTHEAST EUROPEAN LANGUAGES
【24h】

SEMANTIC CONCORDANCE IN THE SOUTHEAST EUROPEAN LANGUAGES

机译:东南欧语言中的语义一致性

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

The common terms of the south-east European languages that present semantic convergences [1], belong to a less explored domain, that of comparative linguistics.rn"The reason why the words have certain significations and not others is not found in the linguistic system or in the human biological or mental structures ... it is the societies that, through their diverse history, determine the significations, and the semantics is found at the crossroads between the historical complexity of the reality it studies and the historical complexity of the culture reflecting on this reality... its object is the result and the condition of the historical character, thanks to the relations of mutual conditioning that relate the signification to the historic events of each human community."[2]
机译:表现语义收敛的东南欧语言的通用术语,属于比较语言学的探讨较少的领域。“在语言系统中找不到单词具有特定含义而没有其他含义的原因或在人类的生物或心理结构中……是社会,通过其不同的历史来确定其含义,并且在所研究的现实的历史复杂性与文化的历史复杂性之间的交汇处发现了语义。反思这一现实……它的目标是历史特征的结果和条件,这要归功于相互制约的关系,这种关系把意义与每个人类社区的历史事件联系起来。” [2]

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号