【24h】

Sinhala Language Decoder

机译:僧伽罗语解码器

获取原文

摘要

The purpose of this paper is to present a Sinhala and English bilingual translator to overcome language barrier which prevails in Sri Lankan organizations when collaborating business across international boundaries. First phase of the research involves statistically analyzing relationships and validating the semantic meaning between Sinhala and English sentences. Next phase is to develop Singlish transliteration approach to render Sinhala words typed using English. Final phase of the study involves recognizing handwritten Sinhala characters used in modern literature within an acceptable accuracy. The anticipated outcome is to improve communication effectiveness when doing business and to minimize time, cost, and human errors caused by a human translator.
机译:本文的目的是展示一个僧侣和英语双语翻译,克服语言障碍,在斯里兰卡组织在跨国际界限进行业务时占有盛扬。研究的第一阶段涉及统计分析关系并验证僧伽伽拉和英语句子之间的语义含义。下一阶段是开发单的音译方法,以呈现使用英语键入的Sinhala单词。该研究的最终阶段涉及在可接受的准确性中识别现代文学中使用的手写僧伽达角。预期的结果是在进行业务时提高通信效率,并最大限度地减少由人类翻译造成的时间,成本和人为错误。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号