首页> 外文会议>Conference on Applied Linguistics >The Ratio of Instrumental Action to Criminal Laws: Throwing in language game
【24h】

The Ratio of Instrumental Action to Criminal Laws: Throwing in language game

机译:工具行动与刑法的比率:抛出语言游戏

获取原文

摘要

The use of language as a communication tool in the practice of criminal justice in Indonesia has ruled out the diversity of transcendental values in a person as a complete human being. The process of enforcing criminal law in Indonesia is only based on patterns of reasoning and argumentation using the ratio of instrumental actions. The richness of the language in which it brings transcendental and cultural experience seems to disappear in an instant, when the use of subjective elements and objective elements in legal norms is only directed at patterns of conformity between behavior and elements. This study aims to show that editorial formulation in criminal legislation contains only rational considerations of an act that is determined as a criminal offense but excludes the use of the parole language from the Law Enforcement Officer (LEO) to the Reported / Examined / Suspected. This study uses secondary data in the form of primary legal materials in the form of laws and court decisions, secondary legal materials and tertiary legal materials using a philosophical approach to language, empirical approaches and participatory approaches through a legal semiotic analysis model. Based on secondary data and the analysis model, it is known that Law Enforcement Apparatus (LEO) in verbal communication through the language of speech (parole) has a psychological impact on the Reported / Examined / Suspected, on the other hand, the meaning of written language in legislation also gives rise to feelings injustice to other interested parties. Therefore, the conclusions in this study indicate the use of parole language that is not in accordance with the objectives of criminal legislation. Law Enforcement Officers (LEO) experience being stuck (gowerfen-sein) in the practice of parole which is very detrimental to the Reported / Examined / Suspected.
机译:在印度尼西亚刑事司法实践中使用语言作为通信工具已经排除了一个人的超越价值的多样性,作为一个完整的人。在印度尼西亚执行刑法的过程仅基于使用工具行动的比率的推理和论证模式。当它带来超越和文化体验的语言的丰富性似乎在瞬间消失,当使用主观元素和法律规范的客观要素时只针对行为和元素之间的符合模式。本研究旨在表明,刑事立法中的编辑部制定仅包含作为刑事犯罪的行为的合理考虑,但不包括从执法人员(LEO)的假释语言向报告/审查/疑似的使用。本研究采用了主要法律材料形​​式的二级数据,以法律和法院的决定,二级法律材料和三级法律材料,利用法律符号分析模型的语言,实证方法和参与方式的哲学方法。基于二次数据和分析模型,众所周知,通过语音语言(假释)语言(假释)语言的执法设备(LEO)对报告/检查/疑似的心理影响,另一方面是含义在立法书面语言也产生了感情不公正的其他有关各方。因此,本研究中的结论表明使用不符违反刑事立法的目标的假释语言。执法人员(LEO)在假释的实践中被卡住(GowerFen-Sein)的经验,这对报告/检查/疑似的恶性律法非常有害。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号