首页> 外文会议>International Conference on Arts, Design and Contemporary Education >Studying Folk Culture in Song Ci Based on Comparing Their English and Chinese Versions: Case Study on Ba Shu Culture in Song Ci
【24h】

Studying Folk Culture in Song Ci Based on Comparing Their English and Chinese Versions: Case Study on Ba Shu Culture in Song Ci

机译:基于比较他们的英语和中文版本的宋CI研究民俗文化:宋CI中BA SHU文化的案例研究

获取原文

摘要

Understanding of folk culture would be quite good for the fast developing society with more and more requirements for communications in all fields. However, folk culture is really concerned with so large a scope, especially in such big countries as China. The profound and effective way to solve the problem is go to literary canons for these canons are chosen by people in large numbers and meanwhile have gone through the test of time and history. Among the great representative literary masterpieces, Song Ci goes closest to folk culture no matter its origin is talked about or its meaning and influence are concerned. Song Ci is together with a strong sense of the times. However, it's quite interesting that this problem can be handled with the help of its translated versions in different languages, especially its English and Chinese versions. Thus, study folk culture in Song Ci in different translated versions could be an effective and meaningful way to learn more clearly and accurately about a new culture and its people.
机译:对民间文化的了解对于快速发展社会对所有领域的沟通要求越来越快。然而,民间文化真的关注如此大的范围,特别是在中国这样的大国家。解决问题的深刻和有效的方法是向这些教规的文学教规是由大量人员选择的,而且同时经历了时间和历史的考验。在伟大的代表性文学杰作中,宋CI无论谈论其原产地,歌曲都会最接近民间文化或其意义和影响。歌曲ci与强烈的时代感。但是,它非常有趣的是,在不同语言的翻译版本的帮助下可以处理此问题,尤其是英文和中文版本。因此,在不同翻译的版本中研究歌曲CI的民间文化可能是一种有效而有意义的方式,可以更清楚,准确地了解新的文化和人民。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号