首页> 外文会议>International Conference on Education Innovation and Social Science >Research on the Red Tourism Translation from the Perspective of Skopos Theory
【24h】

Research on the Red Tourism Translation from the Perspective of Skopos Theory

机译:斯科普斯理论视角下的红色旅游翻译研究

获取原文

摘要

Based on Skopostheorie, this paper elaborates on the basic elements in the translation process of tourist scenic media texts from the perspective of linguistics, such as, audience, text, translator, noise and feedback In addition, in view of the substantial differences between Chinese and foreign cultures, especially the technical problems in the translation of Chinese revolutionary cultural scenic media texts caused by cultural differences, the author studies the translation of red tourism culture from the perspective of Skopos theory and strategies for cross cultural translation of color tourism resources based on the research experience in cross-cultural translation of red tourism.
机译:基于SkoposTheorie,本文从语言学的角度阐述了旅游景区文本的翻译过程中的基本要素,例如观众,文本,翻译,噪音和反馈,鉴于中文和中文之间的实质性差异外国文化,特别是中国革命文化景观媒体文本翻译的技术问题,文化差异造成的文化差异,从斯科普斯理论的角度研究了红色旅游文化的翻译,基于“彩色旅游资源的跨文化翻译的策略”红色旅游跨文化翻译研究经验。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号