首页> 外文会议>Rural Finance and Credit Infrastructure in China >THE CREATION OF A FAVOURABLE ENVIRONMENT FOR INVESTMENT IN RURAL CHINA: CURRENT SITUATION AND FUTURE PROSPECTS
【24h】

THE CREATION OF A FAVOURABLE ENVIRONMENT FOR INVESTMENT IN RURAL CHINA: CURRENT SITUATION AND FUTURE PROSPECTS

机译:中国农村良好的投资环境的建立:当前的状况和未来的前景

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Since the late 1990s, the growth rate of farmers' income in China has begun to fall while the gap between urban and rural income is increasing yearly. China continues to have a rural population of more than 100 million whose daily per capita cost of living is less than USD 1 and who are classified as being in the impoverished stratum. Chinese leaders have clearly advocated the further promotion of rural development and the reduction of poverty so as to realise the long-term goal of establishing a well-to-do society. The realisation of these goals is inseparable from support for rural finance. Currently, the channels for rural investment in China include investment by individual peasants, investment through government budget channels, investment from banking channels and funds directly from foreign capital and the stock market. This report gives a concise introduction to the sources and use of rural investment in China, with the emphasis of the discussion on the main problems and the direction of policy development from now onwards. Research has shown that the total amount of government budget on agriculture and the countryside is still low and that there are many irrational points in its rural investment structure. The amount of support for rural credit is insufficient, the internal credit structure of rural financial institutions is unbalanced and peasant households have great difficulty in obtaining loans from financial institutions. Agricultural insurance is contracting and is far from meeting the requirements of agricultural development. The creation of a good environment for investment in China is tied to a further increase in the government's budget for agriculture with the creation of stable investment channels to support this sector. The use of government budget funds should be adjusted in accordance with the need to set up a public financial system. The reform and renewal of rural finance should be promoted and financial services to peasant households and small and medium-sized enterprises in the countryside should be improved. Guidance by government investment should be fostered and a pluralistic agricultural investment structure should gradually be established.
机译:自1990年代后期以来,中国农民收入的增长率开始下降,而城乡收入之间的差距逐年扩大。中国仍然有超过1亿农村人口,其人均每日生活费不到1美元,被归类为贫困阶层。中国领导人明确主张进一步促进农村发展和减少贫困​​,以实现建设小康社会的长远目标。这些目标的实现离不开对农村金融的支持。当前,中国农村投资的渠道包括个人农民的投资,通过政府预算渠道的投资,银行渠道的投资以及直接来自外资和股票市场的资金。本报告简要介绍了中国农村投资的来源和使用,重点是从现在开始对主要问题和政策发展方向的讨论。研究表明,政府用于农业和农村的预算总额仍然很低,其农村投资结构中存在许多非理性点。对农村信贷的支持力度不足,农村金融机构的内部信贷结构不平衡,农户从金融机构获得贷款困难重重。农业保险正在收缩,远远不能满足农业发展的要求。在中国创造良好的投资环境与政府进一步增加农业预算,建立稳定的投资渠道以支持该部门息息相关。政府预算资金的使用应根据建立公共财政体系的需要进行调整。应当促进农村金融的改革和更新,改善对农村农户和中小企业的金融服务。加强政府投资引导,逐步建立多元化的农业投资结构。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号