声明
致谢
1.Task Description
1.1Brief Description of the Task
1.2Objectives of the Task
1.3 Introduction to the Authors
1.4The Nature and Features of the Source texts
1.5 The Significanceof the Report
2. TaskPreparation
2.1 The Establishment of Leadership Database
2.2 The Construction of GLOBE Term Bank
2.3 Translation Tools
2.4 Previous Researches intoGLOBE
2.5 Quality Control
3. Theoretical Framework
3.1 Brief Introduction to He rmeneutics as the Guiding Principle
3.2 Previous Research on Hermeneutics as Translating Guidance
3.3 Translation Strategies from the Perspective of Hermeneutics
4. Case Analysis
4.1Major Difficulties in Translation
4.2 Case Analysis
5. Conclusion
5.1 Summary
5.2 Limitations
参考文献
Appendix
Appendix I:Leadership Database\(Excerption\)
Appendix II:GLOBE Term Bank
Appendix III:Source Texts and Target Texts
Appendix IV:Assignment Statement