摘要
1 任务描述
2 任务过程
2.1 译前准备
2.1.1 主题知识准备
2.1.2 专业术语准备
2.1.3 体力与心理准备
3 口译过程案例分析
3.1 口译实践中出现的语言有关问题
3.1.1 双语能力不足
3.1.2 听辨错误
3.1.3 信息补充和简化
3.1.4 犹豫和误译
3.1.5 知识储备不足
3.2 口译实践中出现的语言无关问题
3.2.1 口音问题
3.2.2 发言时间过长
3.2.3 特殊情况
3.2.4 短时记忆
4 口译实践总结
4.1 加强基本素养
4.1.1 扎实的语言基本功
4.1.2 广博的知识面
4.1.3 出众的记忆力及笔记能力
4.1.4 口齿清楚
4.1.5 严谨的工作作风
4.1.6 良好的心理素质
4.1.7 良好的口译技能
4.2 注意文化差异
参考文献
附录
致谢
声明