首页> 中文学位 >《过渡到成人心理健康服务:青少年情感及行为问题》的汉译及翻译实践报告
【6h】

《过渡到成人心理健康服务:青少年情感及行为问题》的汉译及翻译实践报告

代理获取

目录

封面

致谢

目录

中文摘要

英文摘要

第一部分:《过渡到成人心理健康服务:青少年情感及行为问题》原文

第二部分:《过渡到成人心理健康服务:青少年情感及行为问题》译文

第三部分:翻译实践报告

3.1 译者的翻译动机

3.2 源语文本简介

3.2.1 源语文本来源

3.2.2作者背景简介

3.2.3 源语文本语言特征分析

3.3 目的论及其对本次翻译实践的指导

3.3.1目的论简介

3.3.2 目的论对本次翻译的指导

3.4 翻译心得

参考文献

声明

展开▼

摘要

本文由《过渡到成人心理健康服务:青少年情感及行为问题》的英文原文、中文译文以及翻译实践报告三部分组成。源语文本旨在研究处于青春期晚期、具有情感和(或)行为问题的青少年的需求和感受,并提出相应对策。译者选择这篇文章进行翻译,希望译文能对国内相关的研究者及从业人员有所帮助,也希望通过这一次翻译实践,为今后翻译同类型文本积攒一定的翻译经验。翻译实践报告介绍了源语文本的来源、作者及该文本的语言特征;通过大量实例,详尽分析了译者如何在目的论的指导下,为实现译文的“功能加忠实”所作的努力,包括重视汉英表达法的差异、注重逻辑关系的再现以及注重译文的文采;并认真总结了本次翻译实践的心得体会。

著录项

  • 作者

    窦海妮;

  • 作者单位

    贵州师范大学;

  • 授予单位 贵州师范大学;
  • 学科 翻译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 胡晓;
  • 年度 2016
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 中文
  • 中图分类 翻译;
  • 关键词

    源语文本; 目的论; 英汉翻译;

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号