封面
声明
中文摘要
英文摘要
目录
1 翻译任务描述
1.1 材料来源
1.2 作者简介
1.3 作品简介
2 翻译过程
2.1 译前准备
2.1.1 原文阅读和分析
2.1.2 翻译策略的选择
2.1.3 辅助工具及术语统一
2.2 初译稿修改中解决的难点
2.3 审读、润色、定稿
3 案例分析
3.1 词汇难点
3.1.1 增词法
3.1.2 词性的转换
3.2 句法难点
3.2.1 长句的翻译
3.2.2 插入语的翻译
3.2.3 语态转换
3.2.4 定语从句的翻译
3.2.5 无灵主语句的翻译
3.2.6 名词从句的翻译
3.2.7 状语的翻译
3.2.8 存在句的翻译
3.3 语篇难点
4 翻译实践总结
4.1 翻译体会
4.2 译者的素质
4.3 展望及建议
参考文献
英语原文
汉语译文
致谢
作者简介