封面
声明
英文摘要
中文摘要
目录
1 Description of the Interpretation Task
1.1 Background of the task
1.1.1 Introduction of the speaker
1.1.2 Introduction of the speech content
1.2 Features of the task
1.2.1 Lexical features
1.2.2 Syntactic features
2 Description of the Interpretation Process
2.1 Pre-interpretation preparation
2.2 Interpretation process
2.3 Post-interpretation quality control
3 Case Analysis
3.1 Theoretical basis
3.2 Difficulties in the interpretation
3.2.1 Professional terms and expressions
3.2.2 English idiom combined with financial expression
3.2.3 Long and complicated sentences
3.3 Interpretation strategies and methods
3.3.1 Adaptive transformation from the linguistic dimension
3.3.2 Adaptive transformation from the cultural dimension
3.3.3 Adaptive transformation from the communicative dimension
3.3.4 Comprehensive combination of three-dimensional transformations
4 Summary of the Interpretation Practice
4.1 Problems to be solved
4.2 Implications
参考文献
致谢
Appendix The Source Text and the Target Text