声明
摘要
Abstract
Table of Contents
Chapter One Introduction
1.1 Research Background
1.2 Research Significance
1.3 Research Purpose
1.4 Structure of the Report
Chapter Two Task Description
2.1 Background of the Translation Task
2.2 Characteristics of the Source Text
Chapter Three Progress Description
3.1 Pre-Translation Preparations
3.1.1 Theoretical preparations
3.1.2 Practical preparations
3.2 Translation Process
Chapter Four Translation Analysis of Embedded Noun Phrase
4.1 Division in Translating Embedded Noun Phrase
4.1.1 Division plus repetition
4.1.2 Division plus voice transformation
4.1.3 Division plus POS transformation
4.2 Inversion in Translating Embedded Noun Phrase
4.2.1 Inversion only
4.2.2 Inversion plus voice transformation
4.3 Division plus Inversion in Translating Embedded Noun Phrase
Chapter Five Conclusion
5.1 Major Findings
5.2 Limitations
Acknowledgments
References
Appendix