首页> 中文学位 >成人英语学习者中介语研究——认知和心理角度
【6h】

成人英语学习者中介语研究——认知和心理角度

代理获取

目录

文摘

英文文摘

论文说明:Tables

声明

Acknowledgements

1 Introduction

1.1 Need for the Study

1.2 Research Questions

1.3 General Organization

2 Literature Review of Interlanguage

2.1 Definition of Interlanguage

2.2 Characteristics of Interlanguage

2.3 Interlanguage Analysis and Error Analysis

2.4 Summary

3 Theoretical Basis

3.1 Psychotypology

3.2 Prototypicality and Markedness Theory

3.3 Errors and Mistakes

4 an Empirical Study

4.1 Research Questions

4.2 Hypotheses

4.3 Subjects

4.4 Instruments

4.4.1 The Instrument of Psychotypology Investigation Questionnaire

4.4.2 The Instrument of Translation Task

4.4.3 The Instrument of Sentence-Creation Task

4.4.4 The Instrument of Sentence-Negation Task

4.5 The Treatment

4.6 Data Collection

4.7 Data Analysis and Discussion

4.7.1 Distant Psychotypology of L1 and L2 and Interlanguage Errors

4.7.2 Near Psychotypology of L1 and L2 and Interlanguage Mistakes

4.8 Summary

5 Conclusion

5.1 Significance of the Study

5.2 Limitations of the Study and Suggestions for Further Study

Appendix

References

展开▼

摘要

中介语是第二语言学习过程中学习者所使用的一种独立的语言系统。它是介于母语和目的语之间,在结构上过渡性的语言,以母语为出发点,不断发展并逐渐向目的语靠近。中介语理论的诞生开创了第二语言研究和教学的新时代,打破了对比分析理论的束缚和禁锢。研究第二语言学习者的话语和写作是分析和研究中介语最明显的方法,然而对话语和写作的研究实际在很大程度上是对学习者所出现的学习错误进行研究。本文从认知和心理角度,在Kellerman的心理类型和典型性理论基础上,通过运用标记理论,探索第二语言学习者的语言错误来源。 本研究的数据从辽宁师范大学继续教育学院78名非英语专业本科生中收集而来。结果显示: 1.对于某个语言点,当成人英语学习者感知的母语和目的语的心理距离远时,他们在目的语的学习过程中会出现错误,而不是失误。或者学习者会减少此项语言点在中介语中的使用而避免出现错误,即生产不足。 2.对于某个语言点,当成人英语学习者感知的母语和目的语的心理距离近时,如果就此项语言点而言,母语是有标记的而目的语是无标记的,学习者就此项语言点所出现的失误最少,甚至在中介语中不会出现关于此项语言点的失误。 3.对于某个语言点,当成人英语学习者感知的母语和目的语的心理距离近时,如果就此项语言点而言,母语是无标记的而目的语是有标记的,学习者的中介语中就会出现关于此项语言点的失误。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号