声明
Chapter 1 Introduction
Chapter 2Background of theReport
2.1An Introductiontothe ST
2.2 Preparation for Trans-editing
Chapter 3 Theoretical Framework
3.1Representative Theoristsof Functional Theories of Translation
3.2A Functional Perspective Based onFunctional Theories of Translation
Chapter 4 TheFunctional Orientation,Characteristics and Method of Military Trans-editing
4.1Functional Orientationof Military Trans-editing
4.2Characteristics of Military Trans-editing
4.2.1High Efficiency ofMilitary Trans-editing
4.2.2FaithfulnessRequiredin Military Trans-editing
4.2.3A Focused Theme
4.2.4 Convincing Arguments
4.3Method of Military Trans-editing
4.3.1 Common Stepsfrom a Functional Perspective
4.3.2 Particular Steps of Military Trans-editing
4.3.3 “A Trans-editing Tree”
Chapter 5 The Process of Military Trans-editing
5.1 Purpose of the Trans-editing Report
5.2 Tree Grafting
5.2.1 Level 1: Grafting of“the trunk”
5.2.2 Level 2 and Beyond: Grafting from Main Branches to Leaves
5.3Tree Trimming
5.3.1 Case Study 1: Conjunction
5.3.2Case Study 2: Lexical Cohesion
5.3.3Case Study 3: ReferenceandEllipsis
Chapter 6Conclusion
致谢
参考文献
Appendix A The TT with 1 Level
Appendix B The TT with 2 Levels
Appendix C The TT with 3 Levels
Appendix D The TT with 6 Levels
Appendix E The ST with Settings
Appendix F The TTwithSettings
国防科学技术大学国防科技大学;