首页> 中文学位 >《印第安纳波利斯号:海难与昭雪》(节选)英汉翻译实践报告
【6h】

《印第安纳波利斯号:海难与昭雪》(节选)英汉翻译实践报告

代理获取

目录

声明

致谢

Chapter One INTRODUCTION

1.1 Background of the Translation Task

1.2 Significance of the Translation Task

1.3 Organization of the Translation Report

Chapter Two DESCRIPTION OF TRANSLATION TASK

2.1 Translation Preparation

2.1.1 Analysis of text features

2.1.2 Reference to the related parallel texts

2.1.3 Selection of translation tools

2.2Translation Process

2.3 Revision after Translation

Chapter Three TRANSLATION DIFFICULTIES

3.1 Difficulties at Lexical Level

3.1.1Military terms

3.1.2 Navy slangs

3.1.3 Names of military officers and geographic places

3.2 Difficulties at Syntactic Level

3.2.1 Long sentences related to military history

3.2.2 Sentences with vivid description of characters

3.3 Difficulties at Textual Level

3.3.1 Textual cohesion

Chapter Four CASE STUDY

4.1 Translation Methods at Lexical Level

4.1.1 Annotation

4.1.2 Zero translation

4.1.3 Free translation

4.1.4 Semantic translation

4.2 Translation Methods at Syntactic Level

4.2.1 Amplification

4.2.2 Adjustment of sentence structure

4.2.3 Omission

4.2.4 Usage of four-character expressions

4.2.5 Division

4.3 Translation Methods at Textual Level

4.3.1 Substitution

4.3.2 Adding conjunctive words

4.4 The diagram in The Source Text and the Translation Method

Chapter Five CONCLUSION

5.1 Major Findings

5.2 Limitations and Suggestions

参考文献

APPENDIXⅠSOURCE TEXT

APPENDIX ⅡTARGET TEXT

APPENDIX Ⅲ Military Terms and Navy Slangs

APPENDIX Ⅳ Names of Weapons

APPENDIXⅤ Names of Military Officers and Geographic Places

展开▼

著录项

  • 作者

    刘强;

  • 作者单位

    内蒙古大学;

  • 授予单位 内蒙古大学;
  • 学科 翻译硕士
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 黄彦玲;
  • 年度 2020
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 TU9U67;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:22:26

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号