退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
声明
致谢
摘要
第一章引言
第二章文献综述
2.1医疗卫生口译研究
2.2译前准备研究
2.3关联理论在翻译领域的研究
第三章医疗卫生口译译前准备
3.1合肥京东方医院筹建会议简介
3.2医疗卫生口译特点
3.3医疗卫生口译译前准备内容
第四章总结
参考文献
附录
个人简历在读期间发表的实践报告与学术论文
刘茜茜;
对外经济贸易大学;
医疗卫生会议; 汉英口译; 译前准备; 关联理论;
机译:进入京东方医疗业务,在合肥建设医院。
机译:京东方合肥10.5G工厂于2019年底开始运营,每月生产12万张纸
机译:与合肥市共同在中国建设有机EL相关技术专用设备和量产开发京东方
机译:结构理论视角下的电子政务在医疗卫生中的作用
机译:口译员教育计划:实施口译员培训师会议教育标准。
机译:临床报告和演示:医学科:1935年4月2日在威斯敏斯特医院举行的临床会议:六例说明异常血管状况下交感神经切除术结果的病例
机译:关联理论视角下的口译研究
机译:迎接挑战的医院:美国医院准备计划的前五年和优先事项向前发展
机译:使用多边呼叫系统的口译服务方法,尤其是在国际会议中将口译内容同时传输到移动终端
机译:反向口译服务为通过口译服务雇员实际使用外国语言的机会做准备
机译:提供电话会议服务的无线通信设备和提供电话会议服务的导航设备以及使用它提供口译服务的系统和方法
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。