首页> 中文期刊> 《开封文化艺术职业学院学报》 >译者行为批评视域下近代来华传教士对中国古典文学的译介--以《教务杂志》为中心

译者行为批评视域下近代来华传教士对中国古典文学的译介--以《教务杂志》为中心

         

摘要

创办于1868年的《教务杂志》是中国近代影响比较大的英文报刊之一,其对中国古典文学作品的译介、对西方国家认识了解中国起到了重要推动作用。译介过程中,传教士扮演着双重角色——传教士与译者,其译介研究不仅关乎语言,而且关乎社会文化。但是,由于中西文化差异,传教士的译介活动又别有目的,故其很难译介出作品的精髓。但不可否认的是,来华传教士的译介活动的确为构筑中国形象、促进中西文化交流作出了贡献。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号