退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
孟筱康;
跨文化理解; 翻译研究; 翻译主体; 翻译观; 可译性; 译经; 语言符号系统; 翻译活动; 翻译史; 文化体系;
机译:支持“ Casa Lar”社会教育者:使用跨文化知识翻译的咨询案例/支持Casa Lar社会教育者:使用跨文化知识翻译的咨询案例
机译:“关于“未翻译”:重新思考跨文化语境中的翻译和食物:对马卡门·非洲·维达尔·克拉拉蒙特和帕梅拉·法伯的《翻译和食物:中庸作家的案例》的回应
机译:疏忽文化和语言对跨文化研究中测量非义的影响:文化,理解和翻译偏差(CCT)程序
机译:大数据对跨文化交流翻译教学的影响对机器翻译和启示的影响研究
机译:约翰内斯·德·希尔德斯海姆(Johannes de Hildesheim)所著的《 Historia trium regum》的早期高级德语翻译,由Pap编辑。男子。没有。 15日,阿沙芬堡市和州档案馆。
机译:理解COPD调查表在巴西的翻译跨文化适应和可靠性
机译:根据国际药物经济学和结果研究学会(ISPOR)的建议,将父母亲测度标准(MOPS)的翻译和跨文化适应性翻译成巴西葡萄牙语-这种自我适用的工具将翻译和跨文化适应性翻译成巴西葡萄牙语使用国际药物经济学和结果研究学会(ISPOR)的建议来衡量父母风格(MOPS)
机译:确定机器翻译的可理解性。
机译:装置中进行了改进,以张紧和锚固在一起形成张紧电缆的各种张紧体。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
机译:夹钳,用于支撑经纬纱机中的引导线。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
机译:经纬纱机的相机处置。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。