汉英翻译要讲究逻辑

     

摘要

在批改汉英翻译练习时,常发现一些意想不到的错误,其中,译文表达中的逻辑混乱现象,在低年级的作业中,更是屡见不鲜。所谓译文表达中的逻辑混乱现象,指译者在做汉英翻译时,往往只依据汉语原文的表达形式,不顾英语译文的表达需要乱译的现象。这类译文的译者,由于外语的水平有限,往往译错了而无自觉,但对于常读英文的人,特别是对于以英语为第一语言者,此类译文往往显得错误昭彰,甚至非驴非马。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号