首页> 中文期刊> 《湖南科技学院学报》 >中国古典诗词翻译中意境的传递

中国古典诗词翻译中意境的传递

         

摘要

意境是中国传统美学的核心范畴,是指抒情性作品中呈现的那种情景交融,虚实相生,活跃着生命律动的韵味无穷的诗意空间,能使读者产生想象和联想,如入其境,在思想感情上受到感染。中国古典诗词作为一种重要的文化载体,蕴含着中国历史文化的深刻内涵。然而,意境的传递又受到多种因素的影响,如译者的审美能力和文学再创造能力,语言差异和文化差异等。论文通过对比研究李清照的《声声慢.寻寻觅觅》四种译文,探讨古典诗词在翻译中如何传递保存意境。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号