退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
熊辉;
上海交通大学人文学院;
冰心; 翻译文学; 翻译选材; 翻译赞助人; 翻译思想;
机译:日本翻译文学的力量:明治时代(1868-1912)通过翻译引入新表达形式
机译:迷失在翻译中:在技术时代进行研究时,“个人”会变成“非个人”吗?
机译:翻译自我。语言与文学之间的经验和认同;映射世界文学。国际规范化与翻译文学
机译:技术,传统和个人人才:文学作者和信息技术的审美使用
机译:主流化翻译研究,发展全球思想的个人:敏感高中英语文学学生的翻译事实
机译:传统家庭的诉求:将婚姻置于约翰·保罗二世的现实主义者或个人主义者对人类自由的看法之内
机译:牙颌畸形患者的审美功能诉求评估牙颌畸形患者的审美功能诉求评估
机译:处理翻译分歧:将统计与符号技术结合在一代重型机器翻译中
机译:商业广告系统,结合文学作品的分发(由Google翻译提供的机器翻译,不具有法律约束力)
机译:提供个人偏好的文学内容的文学贩卖机
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。