首页> 中文期刊> 《南通大学学报(社会科学版)》 >跨文化传播双维度理论中的整合策略

跨文化传播双维度理论中的整合策略

         

摘要

Integration strategy in dual-dimension theory is an effective method to construct mutual meaning space and to achieve adaption and mutual benefits in intercultural communication. As a basic unit of culture and a replication factor of cultural transmission, meme duplicates itself between survival machines, cultural memes and transportation agents. Only by effectively combining the cultural memes and feelings of a particular target country can we achieve resonance in com-munication. Coding for the second time means the transformation of language and the integration of culture. The transfor-mation of language refers to the construction of concepts and interpretations, while the integration of culture deals with"cultural transferring". Cultural difference can cause cultural discount, but "universal topics"can provide theoretical sup-ports for us to get"fitting points"or"transforming methods"among different cultures. We should discard prejudices and stereotypes at emotional level, accumulate abundant intercultural knowledge at cognitive level, and foster communicative skills in behavioral mechanism.%在跨文化传播中,如何营构共通的意义空间,实现跨文化传播中的适应与"双赢",双维度理论中的"整合"策略无疑是行之有效的办法.模因作为一种文化的基本单位或者文化传递的复制因子,其复制路径主要是在生存机器、文化模因复合体、运输载体之间展开的.只有与对象国的文化模因与感受有机结合,才能获得传播上的共鸣.二次编码是语言的转换和文化的对接,在语言的转换上,主要是建立概念解釋系统;在文化对接上,主要是实现"文化转移".文化差异导致文化折扣,"普适主题"为我们在不同文化间找到"契合点"或者"转换方式"提供了理论支撑:在情感层面上,要排除偏见定势;在认知层面上,要积累丰富的跨文化知识;在行为机制上,要培养高超的交往技巧.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号