首页> 中文期刊> 《山西大同大学学报(社会科学版)》 >文化翻译中的超文本因素研究r——以中外'关帝庙'翻译为例

文化翻译中的超文本因素研究r——以中外'关帝庙'翻译为例

         

摘要

本研究以马来西亚、美国和运城"关帝庙"翻译中诠释的"关公文化"为例,分析经济条件、政治体制和意识形态等超文本因素对文化翻译的作用及其影响.通过国内外几处关帝庙的介绍和分析,认为政治形势和经济环境、文化认同感和接受度、意识形态和民族信仰是影响关公文化翻译的几个因素.这些超文本因素对文化翻译起到了规范、制约和协调作用.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号