退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
刘瀚儒;
北京语言大学高级翻译学院;
中国北京100083;
电影译名; 翻译; 翻译本地化;
机译:1596年的匿名译名和Sentencias中的翻译和重新翻译
机译:使用语义关系翻译名词化合物
机译:《红楼梦》译名的百花齐放——浅析《红楼梦》书名的翻译以及一个新发现
机译:从多模态理论看高速铁路促销电影的翻译 - 2015年中国高速铁路促销电影的案例研究
机译:从内部向外看:三维电影和虚拟电影世界。
机译:当您拍电影并在那里看故事时您可以放下它:合作电影制作的退伍军人质性探索
机译:翻译研究将动机作为电影文本的体裁形成单位进行分析(基于乌克兰心理电影惊悚片的乌克兰语翻译 ud(作为电影体裁的形成单元的主题:翻译视角(基于乌克兰语 ud英语心理惊悚片的电影的翻译))
机译:流量分析工具箱第X卷:本地化瓶颈拥塞分析。关注哪些分析工具可用,必要且富有成效的本地化拥塞修复。
机译:在不同语言之间翻译名称的系统和方法
机译:一种超文本文档的国际化方法,其中使用本地化工具与翻译文件一起对超文本标签进行本地化或翻译,以使网页在语言之间的转换更加容易
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。