退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
于强福;
西安理工大学人文与外国语学院英语系;
模糊限制语; 翻译; 红楼梦;
机译:《红楼梦》服装翻译策略研究-以杨宪义版本为例
机译:《窦娥冤》英译本中曲词的翻译策略描写研究——以第三折选段为例
机译:从《红楼梦》两英译本中的服饰翻译看文化的可译性限度
机译:从杨译比较看红楼梦鹰译中的独特词。
机译:《红楼梦》文学翻译研究:特别参考戴维·霍克斯的英文译本
机译:限制网络课程的限制:对出版商在授权访问高质量在线文学作品方面的差异的调查
机译:改写理论视角下《红楼梦》中建筑名称英译研究———以杨宪益夫妇、霍克斯译本为例对比分析
机译:连续极限限制改进纯杨 - 米尔斯理论的晶格作用
机译:在2000年11月28日提交的美国临时专利申请No.60 / 253,612中,本发明的实施例(与相关申请的交叉引用)对通信系统中的救济连接过程的重试限制是“那些要求优先权的”。限制,以检查呼叫缓解信道过程的限制)和RetryLimitforDropCallRescueChannelProcedures,以及2001年10月16日提交的美国专利申请第09/978974号“ ForwardLinkdBasedRescueChannelMethod andApparatusforTelecommunicationSystem”,涉及“(一种通信系统的设备转发和基于链路的救援信道方法),出于任何目的,我将其内容通过引用合并于此。
机译:确定用于通过图像捕捉设备捕捉图像中的运动模糊的最大曝光时间的方法,使用图像捕捉设备捕捉图像的方法,以及用于确定在通过图像图像捕捉图像时限制运动模糊的最大曝光时间的装置
机译:为了去除结构的工具并且在通过机器生产切屑的机加工过程中将其带回结构中,工具是非限制性的,而机床是该过程的非限制性实施例,用于
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。