退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
王芳;
浙江越秀外国语学院;
浙江;
绍兴;
312000;
翻译思想; 背景; 技巧方法; 艺术再创;
机译:印地语到英语习语翻译思想的机器翻译技术综述
机译:18世纪后期葡萄牙的医学翻译和翻译思想:医学书籍的案例
机译:对人格的丰富性进行正当性:特别问题的介绍“人格测量的新方法:适用,教育和临床环境的翻译思想”
机译:闫富的翻译思想“忠诚,表达和优雅”研究
机译:想象罗马时代:对萨布拉莎剧院浮雕的研究。
机译:失去翻译:通过专注于树木看森林
机译:翻译思想的方法和意图:山田广夫,《海啸中江之翻译思想》
机译:向西看:从伟大卫国战争的视角看俄罗斯对波罗的海的看法。
机译:盒子看。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
机译:在示例的Bunchu中,乍一看,机器单词,组合语言和方言等各个元素的语法特征以及与其他语言的交叉关系,使得示例与标记和源语言的总翻译对比成为可能。您区分并使所管理的语法标准的通用标记和假名标记等成为可能,并且源语言的示例和与总翻译相结合的语言学习文本
机译:在抛光过程中,从正面到背面看部分路面涂层。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。