首页> 美国卫生研究院文献>other >On a path to accelerate access to Ebola vaccines: The WHO’sresearch and development efforts during the 2014–2016 Ebola epidemic inWest Africa
【2h】

On a path to accelerate access to Ebola vaccines: The WHO’sresearch and development efforts during the 2014–2016 Ebola epidemic inWest Africa

机译:在加快获取埃博拉疫苗的途径上:世界卫生组织2014-2016年埃博拉疫情期间的研究和开发工作西非(非洲西部

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

During 2014 and 2015 an outbreak of Ebola deemed a Public Health Emergency of International Concern affected a number of West African countries. The outbreak underscored the need for a vaccine against Ebola. An unprecedented and to great extent collaborative effort built on the availability of a number of candidate vaccines that could enter into clinical phase evaluation. A series of international consultations and activities were led by WHO as a contribution to the unprecedented global efforts to develop and assess an Ebola vaccine. WHO consulted widely, and immediately fostered interactions with the international scientific, ethics, regulatory, vaccine development, public health partners, industry and funders’ communities and participated in consortia to facilitate Ebola vaccine assessments. WHO also fostered key activities to ensure the optimal policy and deployment of Ebola vaccines, if licensed. WHO has convened a broad global coalition of experts to develop a Blueprint and a platform for accelerated R&D, in order to avert full-blown epidemics.
机译:在2014年至2015年期间,埃博拉疫情被认为是国际关注的突发公共卫生事件,影响了许多西非国家。爆发强调需要针对埃博拉的疫苗。在可获得可进入临床阶段评估的多种候选疫苗的基础上,进行了前所未有的,很大程度上是合作的努力。世卫组织牵头进行了一系列国际磋商和活动,为全球开发和评估埃博拉疫苗的空前努力做出了贡献。世卫组织进行了广泛的磋商,并立即促进了与国际科学,道德,法规,疫苗开发,公共卫生合作伙伴,行业和资助者社区的互动,并参加了旨在促进埃博拉疫苗评估的财团。世卫组织还促进了关键活动,以确保获得许可的埃博拉疫苗的最佳政策和部署。世卫组织召集了一个由全球专家组成的广泛联盟,以制定蓝图和加速研发的平台,从而避免全面流行。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号