...
首页> 外文期刊>Air & Cosmos >PAS DE PAUSE DANS LES LIVRAISONS
【24h】

PAS DE PAUSE DANS LES LIVRAISONS

机译:交货没有中断

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Apremière lecture, les ventes d'Airbus et de Boeing sont en chute libre. Il s'agit de ventes nettes, après prise en compte des annulations et des conversions d'un modèle à l'autre. Le recul est dlus brutal le constructeur européen, car la décrue avait déjà commencé en 2015 pour son concurrent américain. Cette année-là, Boeing avait en effet vu ses ventes fondre de moitié, passant de 1 432 à 768 unités. Avant d'accuser une nouvelle baisse de 13 % en 2016 à 668 unités.
机译:一经阅读,空中客车公司和波音公司的销售直线下降。这些是净销售额,其中考虑了取消和从一种模式到另一种模式的转换。下降对欧洲制造商而言更为残酷,因为下降已经在2015年开始针对其美国竞争对手。在那一年,波音的销量下降了一半,从1,432到768架。在显示2016年进一步下降13%至668辆之前。

著录项

  • 来源
    《Air & Cosmos》 |2017年第2532s期|13-16|共4页
  • 作者

    Yann Cochennec;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号