...
【24h】

Continuité

机译:连续性

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Les avions de combat ont toutes les caractéristiques des espèces en voie de disparition. Non seulement leur nombre est en constante diminution depuis au moins deux décennies, mais il en naît de moins en moins. Dans les années 1990, la flotte mondiale d'avions de combat était estimée autour de 25.000 unités. Dix ans plus tard, il n'y avait plus qu'environ 15.000 appareils opérationnels, selon les estimations d'analystes américains. Durant la même période, le nombre de sociétés produisant des avions de combat dans le monde s'est réduit à une demi-douzaine. Et, plus inquiétant, depuis le lancement, il y a une vingtaine d'années, du programme ATF, qui devait conduire au F-22, un seul programme totalement nouveau a été lancé et financé, celui du JSF.
机译:战斗机具有濒危物种的所有特征。至少在过去的二十年里,它们的数量一直在稳定下降,而且越来越少。在1990年代,全球战斗机机队估计约为25,000架。据美国分析家估计,十年后,仅剩下约15,000种操作设备。同期,全球生产战斗机的公司数量减少到六家。而且,更令人担忧的是,自从大约20年前启动FTF的ATF计划以来,只有一个全新的计划(即JSF)已经启动并得到了资助。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号