【24h】

Outsider Entry

机译:局外人入境

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It is, according to Air Asia, the final piece in its business puzzle. The Malaysia-based group has agreed with Chinese state partners to set up a local franchisee airline. State-owned conglomerate China Everbright and Henan's provincial government will take unspecified roles in the new carrier, which will be called AirAsia (China). Shareholdings by both are likely, especially since a foreign company cannot own most of the equity of a Chinese airline. The three partners signed a memorandum of understanding for the deal May 14.
机译:根据亚洲航空的说法,这是其业务难题中的最后一块。这家总部位于马来西亚的集团已与中国国家合作伙伴达成协议,将在当地建立一家特许经营航空公司。国有企业集团光大集团和河南省政府将在这家名为“亚航(中国)”的新航空公司中扮演未指定的角色。两家都有可能持有股份,特别是由于外国公司无法拥有中国航空公司的大部分股权​​。这三个合作伙伴于5月14日签署了该交易的谅解备忘录。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号