...
【24h】

Experiment No More

机译:不再实验

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Launching its fifth manned space mission, China has declared its Shenzhou spacecraft fully operational as it prepares to loft an orbital laboratory, a freighter and, around the end of the decade, a space station. The objectives of the 15-day Shenzhou 10 mission, launched June 11, are to further develop China's technologies for docking and supporting human life in space, laying the groundwork for the space station. With Shenzhou 10, the phase aimed at perfecting docking and spacewalking techniques should be completed.
机译:中国启动了第五次载人航天飞行任务,宣布其神舟飞船将全面运转,因为它准备向轨道实验室,一艘货机以及一个空间站的高处放样。 6月11日启动的为期15天的“神舟十号”任务的目的是进一步发展中国用于对接和支持太空中人类生命的技术,为空间站奠定基础。对于神舟十号,应该完成旨在完善对接和太空行走技术的阶段。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号